sábado, 21 de diciembre de 2013

"Basta Corazón" - huayno peruano



"Basta Corazón" o "Basta Corazón, no llores" - es un huayno del departamento de Junín (Perú) popularizado por Pastorita Huaracina en la década de 1960

Omar Sepúlveda refiere en "acerca de este video":

"Este tema Peruano, grabado por la "Pastorita huaracina" mucho antes que lo grabara Bonny Alberto Teran. Es un ritmo de Chonguinada,si no me equivoco. Como verán la caratula del cassette es bastante antigua, y dice "bajo licencia San Isidro Lima Peru".  Este tema no es de la autoria de Bonny Alberto Teran."

Acierta Sepúlveda en todo, pero el ritmo es más afín al estilo huaylas, propio del Valle del Mantaro. El casete lo compró en un mercado de La Paz (Bolivia).  Esta es la punta del enorme iceberg, de una verdad de la que aún no se habla claramente: la cantidad enorme de huaynos populares peruanos que han pasado y siguen pasando las fronteras (sobretodo con Bolivia), a los que "compositores" vecinos, modifican  letras, hacen arreglos y firman como propios de su autoría y de paso, de su patrimonio musical.  El problema más frecuente es con  Bolivia,donde  no se cansan de acusarnos de ladrones, de copiones y otros infundios,  sobretodo cuando reaccionamos y comenzamos a aclarar cómo se crearon varias de las canciones que movilizan su mercado folclórico.

Aparte de BASTA CORAZON,  Bony Alberto Terán ha grabado versiones de  varios otros temas peruanos, en especial de la zona huanca: ACUERDATE CORAZON de Víctor Alberto Gil Mallma, UN PASAJERO EN TU CAMINO de Víctor Alberto Gil Mallma, AGUA ROSADA de  J.Salazar y V.Alberto Gil,  EL BORRACHO de Juan Bolívar Crespo, etc.   Sobre la notoria presencia de la música huanca en  Bolivia, en especial en La Paz y Oruro, se puede leer esta nota:

http://kachkaniraqmii.blogspot.pe/2015/07/tu-abandono-huayno-peruano.html 

Otros estilos de huaynos peruanos de bastante proyección en Bolivia han sido también  los del Cusco y Arequipa.

En el Perú también tocamos y cantamos canciones de otras latitudes, y si decimos que son peruanas es más por ignorancia que por mala fé.  Cuando hay que rectificar y reconocer, se hace sin tanto problema.

Lo que es mucho más frecuente es el despojo que sufre nuestro país sin que se haga mayor cosa al respecto. La dejadez peruana es también responsable de esta situación de desorden y confusión. No tenemos desde las instituciones, políticas claras de valoración y resguardo de nuestras tradiciones culturales populares, además nuestros mismos pueblos no tienen el hábito de registrar y proteger su cultura, es por eso que sus expresiones culturales, sobretodo musicales (sean huaynos, valses, chicha, marineras, cumbia-peruana, etc.),  han sido y siguen siendo tan vulnerables a  la apropiación en países vecinos, no sólo Bolivia, sino Chile, Ecuador, Colombia, Argentina, México y Centroamérica.  Una cosa es tocar o cantar informando correctamente de la autoría y el lugar de origen (cosa que siempre es agradable), otra es no informar sobre esto,  o peor aún, firmar una inspiración que no es propia sólo por cambiar algo en la letra y hacerle unos arreglos. Etica es lo que hace bastante falta.

Muchos otros casos me vienen a la memoria:  "Ojos azules" (por "Ojos bonitos"), "Los borrachos" (por "Huajcha Puquito"), Orgullosa Pocohuateña (por "Orgullosa combapatina"), "Hoja verde de la coca" (Idem.), "Sacsayhuamanpi" (Idem.),  Cóndor Pasa (idem.), etc. Podemos seguir haciendo  una muy parcial revisión:

http://kachkaniraqmii.blogspot.com/2012/10/musica-peruana-interpretada-por-grupos.html
http://kachkaniraqmii.blogspot.com/2013/12/hoja-verde-de-la-coca-huayno-peruano.html
http://kachkaniraqmii.blogspot.pe/2015/07/tu-abandono-huayno-peruano.html




LETRA DE LA COMPOSICIÓN ORIGINAL:

Autores: Emilio Alanya y Tiburcio Mallaupoma  
(Mallaupoma fue fundador de la Orquesta "Lira Jaujina")



Basta corazón no llores,
tu vida no tiene remedio
entrega tus penas y angustias al Señor.
En vano derramas tu llanto, corazón
sabiendo que nadie te quiere por amor.
Basta corazón no llores
tu suerte es caso perdido
espera la muerte con calma y coraje.
En vano padeces y sufres, corazón
sabiendo que nadie comprende tu dolor.
Basta corazón no llores,
entrega tus penas y angustias al señor.
Basta corazón no sufras,
espera la muerte con calma y coraje

Los datos del disco de vinilo están aquí: 



7 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
  2. Buen recuento sobre el origen de este tema, saludos.

    ResponderEliminar
  3. muy buen fuente para informarse

    ResponderEliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
  5. Bien dicho,hasta adiós pueblo de Ayacucho a sido pirateado en Bolivia,allá se llama adiós pueblo de San Pedro!

    ResponderEliminar
  6. Así hay pruebas irrefutables, como no debemos apropiarnos de otros autores, los bolivianos deben respetar la producción intelectual ajena. No le hace ningún favor a sus ciudadanos, sino que le engañan, y seguramente que vive con esa mala conciencia. y bloquea sus comentarios para no recibir las críticas correspondientes.

    ResponderEliminar